تعریفی معناشناسانه– فرهنگی از مکان (مطالعۀ موردی : زبان فارسی)
author
Abstract:
رویکردهای پدیدارشناختی و پساساختارگرایی در حوزه معماری آخرین تلاشهای قابلتوجه برای تفسیر مفهوم «مکان» است. بااینحال، پدیدارشناسی، با تأکید بر طبیعت هستیشناسانه و ایستای مکانها، درمطرح کردن جنبههای فرهنگیـ اجتماعی در ایجاد مکانها با شکست مواجه شده است. از سوی دیگر، نسبیت پساساختارگرایی و زنجیره بیپایان مفاهیم مستتر در آن بیشتر از آنکه برای طراحان راهنمای مفیدی باشد، گیجکننده است؛ بنابراین، هدف این مقاله ارائه تعریفی جامع از «مکان» است که علاوه بر درنظرگرفتن تجربیات انسانها بیشتر بر جنبههای اجتماعی و فرهنگی مکان توجه دارد. این موضوع باعث میشود تا این تعریف برای طراحان قابلاستفادهتر باشد. برای رسیدن به این هدف در این مقاله عمدتاً از رویکرد معناشناسی استفاده شده است. در نتیجهگیری این مقاله بحث درباره مفهوم مکان از نقطهنظر نمادشناسی چندلایه و مطالعه حوزه معنایی «فضا و مکان» در زبان فارسی برای درک خواستهها و تجربیات مردم از مکان در فرهنگ ایرانی بهعنوان نمونه موردی دنبال شده است.
similar resources
مکان یابی در زبان فارسی
امکانات و روشهای مکانیابی یکی از مهمترین مباحث مطرح در حوزۀ زبانشناسی شناختی است. زبان با استفاده از منابع و امکاناتی عینی مانند اعضای بدن، اشیاء و موارد موجود در طبیعت و فرایندها به مفهومسازی جهتهای مکانی میپردازد. هر زبان با توجه به مسائل تاریخی و فرهنگی خود، از برخی یا همۀ امکانات فوق استفاده میکند. با توجه به این ملاحظات، هدف این مقاله شناسایی امکانات و منابع مکانیابی در زبان فارسی...
full textچالشهای ترجمۀ همزمان از زبان فارسی به عربی (مطالعۀ موردی: گفتمان نظامی)
پژوهش حاضر با استفاده از روش توصیفی- تحلیلی به دنبال یافتن چالشهای ترجمۀ مترجمان شفاهی و شناخت عوامل تأثیرگذار بر اینگونه ترجمه در گفتمان نظامی است. از این رو، به بررسی دقیق 44/261 دقیقه از فایلهای صوتی- تصویری سخنرانیهای مسئولان رده بالای نظامی و رزمایشها و مراسمهای نظامی که به طور همزمان از شبکه عربی زبان «العالم» پخش شده بود، پرداخته شد. عمدهترین چالشها در حوزه چالشهای زبانی و غیر...
full textتحلیل مجموعه کتابهای «زبان فارسی» از منظر نشانهشناسی فرهنگی
این پژوهش، به تحلیل فرهنگ و آموزش آن در مجموعه کتابهای «زبان فارسی»، تالیف صفّارمقدم، میپردازد. به این منظور، رویکرد «نشانهشناسی فرهنگی مکتب تارتو- مسکو» به عنوان مبنای نظری این پژوهش در نظر گرفته شده و مفاهیم موجود در این رویکرد، نظیر «سپهر نشانهای»، «مرکز و حاشیه» و «متن» و نیز برخی الگوهای ارائه شده برای این رویکرد در زمینهی فرهنگ و تعامل فرهنگی مورد توجه قرار میگیرد. در این مقاله، همچ...
full textساختهای نحویِ بیانِ حصر در زبان فارسی (مطالعۀ موردی: آثار سعدی)
برای درک بلاغت زبان فارسی و شناخت ظرفیتهای آن در بیان معنا، باید از مطالعه و تحلیل ساختهای نحوی آن شروع کرد. تنها از این طریق میتوان دانست که بیان یک مفهوم چگونه و با چه ساختهایی امکانپذیر است. حصر و قصر از جمله مفاهیمی است که ساختهای نحوی متنوعی در زبان فارسی دارد. همین تنوع ساختهای نحوی بیانگر ظرفیت بالای نحو زبان فارسی در القای اغراض بلاغی و ایجاد تطابق تام بین فرم و قالب زبانی با معن...
full textنقش قافیۀ شعر در واژهسازی زبان فارسی (مطالعۀ موردی: اشعار نظامی گنجوی)
زبانی ماندگار است که بتواند خود را همپای زمان و نیازهای روز به پیش ببرد. زبان فارسی در آغاز یکی از گویشهای ایرانی بود که به دلایل متعددی توانست از پشتوانۀ ادبی عظیمی برخوردار شود و گسترش پیدا کند. راههای تقویت زبان بسیار است. امروز نهاد خاصی مثل فرهنگستان زبان به گسترش زبان فارسی کمک میکند اما در گذشته هرکدام از شاعران بزرگ خود تلاشهایی کردهاند که بیتوجهی به الگوهای واژهسازی آنها شاید...
full textتنوع واجگونهای /r/ در زبان فارسی: مطالعۀ آزمایشگاهی
در ییش تولیدی، رفتار واجیِ گونه لرزشی- لثوی /ρ/ ، در جایگاههای واجی مختلف در قالب واجشناسی آزمایشگاهی، ازطریق مشاهدۀ الگوی تغییرات شدت انرژی، برروی طیی گونهها، مورد بررسی قرار گرفت. در این آزمایش با بررسی و مشاهدۀ الگوی توزیعِ شدت انرژی بررویها در هر جایگاه، موارد وقوعِ هر واجگونه شناسایی و فراوانی آن محاسبه شد. نتایج نشان داد گونههای لرزشی- لثویدار و ناسوده، گونههای اصلی /ρ/ در زبان فارسی...
full textMy Resources
Journal title
volume 3 issue 8
pages 3- 10
publication date 2015-07-01
By following a journal you will be notified via email when a new issue of this journal is published.
Keywords
Hosted on Doprax cloud platform doprax.com
copyright © 2015-2023